Qui trovi una panoramica dei servizi che offro, in queste combinazioni linguistiche:
- tedesco – italiano
- francese – italiano
- inglese – italiano
Tutte le traduzioni vengono rilette da un altro professionista.
TRADUZIONE
Traduco testi in campo turistico, economico, alimentare e scientifico.
sottotitoli
Sottotitolo video o film : creo sottotitoli nuovi, spotting incluso, o mi baso su file esistenti nella lingua originale.
post-editing
Rileggo, correggo e miglioro testi tradotti da un sistema di traduzione automatica.
REDAZIONE
Scrivo testi in italiano adatti al tuo pubblico target.
transcreazione
Traduco in modo creativo testi in cui è importante focalizzarsi sul messaggio che si vuole trasmettere e sulle emozioni suscitate nel lettore, se necessario staccandomi anche molto dalla struttura originale (es. testi di marketing).
REVISIONE
Rileggo, correggo e miglioro testi in italiano (controllando grammatica, sintassi, terminologia, stile, comprensibilità).
localizzazione di siti web
Traduco e adatto i testi di siti web per il pubblico italiano e/o svizzero italiano.
CONSULENZA
Sono a disposizione se hai domande riguardo alla traduzione automatica, all’intelligenza artificiale e a vari temi legati alla comunicazione.