
CONSULTATION
J’offre des consultations personnalisées sur le fonctionnement, l’utilisation et l’intégration des systèmes basés sur l’IA.

TRADUCTION
Je traduis des documents pour permettre une communication efficace avec les clients italophones, notamment en Suisse. Mes domaines de spécialisation sont l’environnement, l’énergie, l’ingénierie, le tourisme et l’économie.
Combinaisons linguistiques: : 🇩🇪 > 🇮🇹, 🇫🇷 > 🇮🇹,
🇬🇧 > 🇮🇹
Sur demande, les textes traduits sont révisés par une deuxième personne spécialiste.

POST-ÉDITION
Je relis, corrige et améliore les traductions italiennes de textes issus d’un système de traduction automatique.
Combinaisons linguistiques: : 🇩🇪 > 🇮🇹, 🇫🇷 > 🇮🇹,
🇬🇧 > 🇮🇹

SOUS-TITRES
Je sous-titre des vidéos ou des films: je crée des nouveaux sous-titres, y compris le repérage, ou je me base sur des files existants dans la langue de départ.
Combinaisons linguistiques: : 🇩🇪 > 🇮🇹, 🇫🇷 > 🇮🇹,
🇬🇧 > 🇮🇹

TRANSCRÉATION ET LOCALISATION
Je traduis d’une façon créative des textes dans lesquels il est important de se concentrer sur le message que l’on souhaite transmettre et sur les émotions suscitées chez le lecteur, en s’éloignant même de la structure du texte originale (par exemple des textes de marketing).
Je traduis et adapte des textes en tenant compte des variations et des particularités locales, pour un public italien général ou spécifiquement pour la Suisse italienne.
Combinaisons linguistiques: : 🇩🇪 > 🇮🇹/🇨🇭🇮🇹,
🇫🇷 > 🇮🇹 /🇨🇭🇮🇹, 🇬🇧 > 🇮🇹 / 🇮🇹🇨🇭

RELECTURE
Je relis, corrige et améliore vos textes en italien (grammaire, syntaxe, terminologie, style, compréhensibilité).

RÉDACTION
J’écris des textes en italien adaptés à votre public cible.