
CONSULTANCY
I offer personalised advice on the functioning, use and integration of AI systems.

TRANSLATION
I translate documents to facilitate effective communication with Italian-speaking clients, particularly in Switzerland. I specialise in the fields of environment, energy, civil engineering, tourism and economics.
Language combinations: ๐ฉ๐ช > ๐ฎ๐น, ๐ซ๐ท > ๐ฎ๐น, ๐ฌ๐ง > ๐ฎ๐น
If requested, a second language expert will proofread and revise the translated texts.

POST-EDITING
I review and correct texts that have been pre-translated by a machine translation system.
Language combinations: ๐ฉ๐ช > ๐ฎ๐น, ๐ซ๐ท > ๐ฎ๐น, ๐ฌ๐ง > ๐ฎ๐น

SUBTITLING
I add subtitles to videos or films. I can create new subtitles (including spotting) or translate existing ones into Italian.
Language combinations: ๐ฉ๐ช > ๐ฎ๐น, ๐ซ๐ท > ๐ฎ๐น, ๐ฌ๐ง > ๐ฎ๐น

TRANSCREATION AND LOCALISATION
I translate texts which focus on emotions (e.g. marketing texts) in a creative way. This means โrecreatingโ an original text and making its meaning culturally appropriate for the target market. I adapt texts, taking into account local variations and peculiarities, for a general Italian-speaking audience or specifically for Italian-speaking Switzerland.
Language combinations: ๐ฉ๐ช > ๐ฎ๐น /๐จ๐ญ๐ฎ๐น,
๐ซ๐ท > ๐ฎ๐น /๐จ๐ญ๐ฎ๐น, ๐ฌ๐ง > ๐ฎ๐น / ๐ฎ๐น๐จ๐ญ

PROOFREADING
I carefully check for errors in your Italian text before it is published or shared. More specifically, I fix spelling and punctuation mistakes, typos, formatting issues and inconsistencies.

WRITING
I write texts in Italian tailored to your target audience.