Here is an overview of the professional services offered. All translated texts are proofread by another professional.
My language combinations:
- German – Italian
- French – Italian
- English – Italian
translation
I offer translation services in various fields including tourism, economics, food and science.
SUBTITLING
I add subtitles to videos or films. I can create new subtitles (including spotting) or translate existing ones into Italian.
post-editing
I review and correct texts that have been pre-translated by a machine translation system.
EDITING
My editing services include substantive editing, copyediting and manuscript formatting of texts in Italian. I will make your text ready for your target audience.
Transcreation
I translate texts which focus on emotions (e.g. marketing texts) in a creative way. This means “recreating” an original text and making its meaning culturally appropriate for the target market.
PROOFREADING
I carefully check for errors in your Italian text before it is published or shared. More specifically, I fix spelling and punctuation mistakes, typos, formatting issues and inconsistencies.
.
WEBSITE LOCALISATION
I translate and adapt existing websites for Italian and/or Swiss Italian users.
CONSULTANCY
I’m happy to help if you have any questions about machine translation, artificial intelligence or various issues related to communication.