Photo de profil de Jessica Selinger

Je suis née et j’ai grandi en Suisse, dans le Canton du Tessin. Ma mère est tessinoise et mon père bernois. À la maison, nous parlions italien et suisse allemand ; depuis l’enfance, j’ai donc développé une affinité particulière avec les langues.

Je m’intéresse beaucoup à la technologie en général, et plus particulièrement à l’intelligence artificielle. Je me tiens donc au courant de l’évolution de ces technologies et j’essaie d’aider d’autres personnes travaillant dans le domaine de la traduction à s’orienter dans ce nouveau monde et à montrer à tous la valeur unique de notre profession.

Formation

J’ai obtenu un Bachelor en langues appliquées (option Communication multimodale) en 2017 et un Master en linguistique appliquée (spécialisation Traduction spécialisée) en 2019 à l’Université des sciences appliquées de Zurich (ZHAW). Pendant et après mes études, j’ai effectué des stages à la Chancellerie du Canton des Grisons (Standeskanzlei Graubünden) et au Département fédéral des finances (DFF).

J’ai ensuite décidé de suivre des formations supplémentaires pour en savoir plus sur la traduction automatique et l’intelligence artificielle. En 2021, j’ai suivi le CAS en technologie de traduction et IA (Translation Technology & AI, ZHAW / Université de Zurich), puis, en 2025, le CAS en intelligence artificielle appliquée au processus de transformation numérique (Intelligenza artificiale applicata al processo di trasformazione digitale, SUPSI).

Activité professionnelle

Depuis janvier 2020, je travaille à temps partiel comme traductrice au Département fédéral de l’économie, de la formation et de la recherche (DEFR) et j’ai créé ma propre entreprise. Depuis 2023, je suis également enseignante de traduction à la ZHAW.

Adhésions

Association suisse des traducteurs, terminologues et interprètes (ASTTI)
Association d’Interprètes et de Traducteurs (AIT)