BERATUNG

Ich biete eine individuelle Beratung zur Funktionsweise, Nutzung und Integration von KI-basierten Sprachsystemen an.

ÜBERSETZUNG

Ich übersetze Dokumente, um eine effektive Kommunikation mit italienischsprachigen Kunden, insbesondere in der Schweiz, zu ermöglichen. Meine Fachgebiete sind Umwelt, Energie, Bauingegnieurwesen, Tourismus und Wirtschaft.

Sprachkombinationen: 🇩🇪 > 🇮🇹, 🇫🇷 > 🇮🇹, 🇬🇧 > 🇮🇹

Auf Anfrage werden die übersetzten Texte von einer zweiten Fachperson gegengelesen und revidiert.

POST-EDITING

Ich revidiere und verbessere Texte, die mit einem maschinellen Übersetzungssystem übersetzt wurden.

Sprachkombinationen: 🇩🇪 > 🇮🇹, 🇫🇷 > 🇮🇹, 🇬🇧 > 🇮🇹

UNTERTITELUNG

Ich untertitle Videos oder Filme: Ich erstelle neue Untertiteln oder stütze ich mich auf vorhandenen Dateien in der Originalsprache.

Sprachkombinationen: 🇩🇪 > 🇮🇹, 🇫🇷 > 🇮🇹, 🇬🇧 > 🇮🇹

TRANSKREATION UND LOKALISIERUNG

Ich übersetze Texte, die nicht wörtlich übersetzt werden können und bei denen Kreativität gefragt ist und die Emotionen im Zentrum stehen (z.B. Marketing-Texte). Ich übersetze und adaptiere Texte unter Berücksichtigung von lokalen Variationen und Gegebenheiten, sowohl für ein allgemeines italienischsprachiges Publikum als auch spezifisch für die italienische Schweiz.

Sprachkombinationen: 🇩🇪 > 🇮🇹/🇨🇭🇮🇹, 🇫🇷 > 🇮🇹 /🇨🇭🇮🇹,
🇬🇧 > 🇮🇹 / 🇮🇹🇨🇭

KORREKTORAT UND LEKTORAT

Ich prüfe Rechtschreibung, Grammatik, Zeichensetzung, Verständlichkeit und Stil von Texten auf Italienisch, die aus dem Deutschen, Französischen oder Englischen übersetzt wurden.

REDAKTION

Ich verfasse Texte auf Italienisch, die für Ihre gewünschte Zielgruppe geeignet sind.